Kajigis It was no consolation to poor Kannaki whose innocent husband had been irre- trievably wronged. The second reference gives him the full name of Karikalvala- van by which term the Puravdyfiru 66 mentions him. Thus without losing his greatness, the silvery moon, the king of the stars, spread his milk-white brilliance all around. Access Denied You may find it helpful to search within the site to see how similar silapathikwram related subjects are covered.

Author:Taugami Malalmaran
Language:English (Spanish)
Genre:Health and Food
Published (Last):22 November 2013
PDF File Size:14.39 Mb
ePub File Size:20.47 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Then Kannagi showed her anklet to the King. On comparing it very carefully with the remaining anklet of the pair belonging to the Queen, he realised that Kovalan had been innocent. When he saw it the parasol fell from his head and the sceptre trembled in his hand. For the first time I have failed to protect my people.

Now may I die! Soon you will see that my words are true! Listen you gods in heaven! I curse the capital of the King who so cruelly wronged With her own hand she tore the left breast from her body. Thrice she surveyed the city of Madurai, calling her curse in bitter agony. Then she flung her fair breast on the scented street. Whose daughter is she? A single woman, who has lost her husband, has conquered the evil King with her anklet, and has destroyed our city with fire! Unlike other Thamizh classics, there is less confusion regarding the age of SilappathikAram which is reckoned as the middle of the fifth century.

This being so, it is highly creditable that iLangO atikaL had the originality at the time to compose a work which had the literary merit and emotional appeal of contemporary fictions in the world. Intrigued and moved by the story, ChEran Senkuttuvan yearned to know more about the details. He narrated the story that led to the tragedy. KOvalan slowly began to distrust MAdhavi, becoming jealous of her public appearances as an artist and conscious of her adoration by everyone.

Having lost his money in the pursuit of happiness with his mistress, KOvalan returned to KaNNaki who welcomed him home. They decided to move to Mathurai, the PANdiyan capital to recover their fortune. Without proper enquiry KOvalan was committed to death by the King. She proved that her anklets contained rubies while those of the Queen contained only pearls.

Realizing his folly the PANdiya King died instantaneously. The Queen also died later. She cut off one of her breasts and threw it at the city cursing it to burn with the exception of brahmins, ascetics, cows, chaste women, old people and children, if her chastity meant anything. The city burned as expected and KaNNaki moved to the ChEra country, sat down under a tree in penance for a fortnight before dying.

Whatever religious inputs he may have made blended nicely with the flow of the story. The last was perhaps based on his Jain background.



You can help by adding to it. The festivities begin at the temple of the white elephant [Airavata, the mount of Indra] and they continue in the temples of Unborn Shiva , of Murugan [beauteous god of Youth], of nacre white Valliyon [Balarama] brother of Krishna , of dark Vishnu called Nediyon, and of Indra himself with his string of pearls and his victorious parasol. Vedic rituals are performed and stories from the Puranas are told, while temples of the Jains and their charitable institutions can be seen about the city. Kannaki and Kovalan are a newly married couple, in love, and living in bliss. He falls for her, leaves Kannaki and moves in with Matavi. He spends lavishly on her. During the festival for Indra , the rain god, there is a singing competition.







Related Articles